top of page

עריכה לשונית

אם בשלב העריכה הספרותית היה הטיפול בטקסט פולשני וגס, במהלכו נמחקו שורות, לעתים אף פסקאות שלמות, ומבנה הספר, העלילה והדמויות עלו על המוקד, הרי שעתה, בתהליך העריכה הלשונית, ייערך הטקסט ברמה הלשונית באופן ממוקד ויסודי, כמעט בפינצטה. אפשר לראות בעורך הלשוני את שומר הסף של הטקסט – איש המקצוע הקפדן והבלתי מתפשר שעליו מוטלת האחריות למנוע מכל שגיאת כתיב, טעות הקלדה או פגם לשוני אחר לשרוד את תהליך הפקת הספר ולהופיע חלילה לעיני הקוראים לאחר צאתו לאור. לאמיתו של דבר, תחום אחריותו של העורך הלשוני רחב הרבה יותר מתיקון בשגיאות כתיב והקלדה. תפקידו אינו רק להבטיח שהטקסט יעמוד בכללי הלשון העברית, אלא ללטש, לפשט, לנסח משפטים מחדש, לשמור על אחידות הטקסט, להקפיד על התחביר, לפסק כהלכה ולהעשיר את הטקסט כך שייקרא באופן נהיר, שוטף ומהנה, ושדבר לא יפגום בחוויית הקריאה.

מלאכתו של העורך הלשוני רבה, נדרשת ממנו עבודה יסודית, סיזיפית, אחראית וקפדנית. עבודה רשלנית בשלב זה של הפקת הספר עלולה לגרום לסופר עוגמת נפש רבה כאשר הספר יצא לאור. חוויתי זאת כשהוצאתי לאור את ספרי השני. לחץ הזמנים הצפוף והיעד שהוצב בפניי להדפיסו טרם החגים היו בעוכריי. משהודפס, כל ניסוח או שגיאה צורמת לעין שלא תוקנו כראוי, הכאיבו לי כאגרוף בבטן הרכה. נחמתי היחידה הייתה באפשרות לערוך ולתקן בקפידה את הטקסט לקראת סבב ההדפסה הבא.

 

יש שיטענו כי אין סוף לדבר. בכל סבב עריכה עלולות להימצא שגיאות נוספות שנעלמו מעיני העורך בסבב הקודם. תפיסה זו היא לרוב מנת חלקם של מו"לים רשלנים המסרבים להשקיע את מיטב המשאבים והזמן הדרוש לעריכה מקצועית. עליכם הסופרים מוטלת החובה לעמוד על המשמר ולהתעקש על עריכה קפדנית עד אשר תנוח דעתכם.

 

רגע לפני שאתם נפרדים מהעורך הלשוני, עליכם לשאול את עצמכם אם קובץ הטקסט הערוך בגרסתו הסופית והאחרונה מניח את דעתכם וראוי לראות אור במצבו. אם התשובה חיובית, ואתם בטוחים בכך מעל לכל ספק, המשיכו הלאה לשלב העימוד. אם מקונן בכם ספק קל שבקלים, אל תרפו, בקשו סבב עריכה נוסף וקראו שוב את כתב היד הערוך מתחילתו ועד סופו, עד שתנוח דעתכם. אמנם בשלב הבא, שלב ההגהה, תקבלו הזדמנות נוספת לבחינה ולתיקון הטקסט, אך אז יהיה הדבר לאחר שהטקסט יעבור עימוד, ולזמן מוגבל בלבד ותחת לחץ המְעמד ודרישתו להמעיט בתיקונים. התרחיש האופטימלי מבחינת המעמד הוא לקבל מכם טקסט סופי לאחר עריכה, לעמד אותו ולהמשיך לספר הבא מבלי שהעסקתם אותו בתיקונים חוזרים ונשנים. כל בקשה לתיקון היא בבחינת טרדה שיש להימנע ממנה ובבחינת עיכוב בלוחות הזמנים. עבודת עריכה כושלת, שתתגלה בשלב ההגהה, עלולה ליצור מתח רב. ככל שתרבו בדרישות לתיקוני טקסט, כך תפקע סבלנותו, ובצדק. לכן, הימנעו מכך. את התיקונים עליכם לסיים בשלב העריכה.

 

לסיום, קראו היטב את הטקסט, וודאו שהוא נטול טעויות לשון וכתיב, חף מבעיות תוכן וראוי לצאת לאור בדיוק כפי שהוא. בדקו מילה אחר מילה, אות אחר אות. אם העורך הלשוני שבחרתם עשה עבודה טובה, סביר שלא תעלו בחכתכם שגיאות רבות, אם בכלל. אף על פי כן, גם אם העורך מקצועי ביותר, סמכו על עצמכם בלבד ובדקו היטב את הטקסט. גם העורכים הטובים ביותר עלולים להותיר בטקסט שגיאות בודדות. אסיים בעצה פרקטית טובה שעשויה לסייע לכם בשלב זה: כדי לא לפסוח על שגיאות וטעויות בטקסט הדפיסו את כתב היד הערוך ועבדו עליו. לא תאמינו כמה תיקונים יתגלו לעיניכם על גבי הטקסט המודפס אחרי שחמקו מעיניכם על המסך הבוהק.

לינק.jpg
bottom of page